Jeremia 48:17

SVBeklaagt hem, gij allen, die rondom hem zijt, en allen, die zijn naam kent; zegt: Hoe is de sterke staf, de sierlijke stok verbroken?
WLCנֻ֤דוּ לֹו֙ כָּל־סְבִיבָ֔יו וְכֹ֖ל יֹדְעֵ֣י שְׁמֹ֑ו אִמְר֗וּ אֵיכָ֤ה נִשְׁבַּר֙ מַטֵּה־עֹ֔ז מַקֵּ֖ל תִּפְאָרָֽה׃
Trans.

nuḏû lwō kāl-səḇîḇāyw wəḵōl yōḏə‘ê šəmwō ’imərû ’êḵâ nišəbar maṭṭēh-‘ōz maqqēl tifə’ārâ:


ACיז נדו לו כל סביביו וכל ידעי שמו אמרו איכה נשבר מטה עז--מקל תפארה
ASVAll ye that are round about him, bemoan him, and all ye that know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!
BEAll you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch!
DarbyAll ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!
ELB05Beklaget es, ihr seine Umwohner alle, und alle, die ihr seinen Namen kennet! Sprechet: Wie ist zerbrochen das Zepter der Macht, der Stab der Majestät!
LSGLamentez-vous sur lui, vous tous qui l'environnez, Vous tous qui connaissez son nom! Dites: Comment ce sceptre puissant a-t-il été brisé, Ce bâton majestueux?
SchBezeuget ihm Beileid, ihr seine Nachbarn alle, und ihr alle, die ihr seinen Namen kennt! Saget: «Wie ist doch das starke Zepter zerbrochen, der prächtige Stab!»
WebAll ye that are about him bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!

Vertalingen op andere websites